我前不久将我们们公司的一个产品卖给了一个客户,这个客户是买回去进行研发的。我想给他发封mail问问他最近的研发情况 以及下一步的安排 但是 不知道怎么用英语表达比较合适?谢谢!
热心网友
我前不久将我们们公司的一个产品卖给了一个客户,这个客户是买回去进行研发的。我想给他发封mail问问他最近的研发情况 以及下一步的安排 但是 不知道怎么用英语表达比较合适?Dear Mr。 / Ms。 XXX,How are you? Hope everything is going well for you。I am writing to you to follow up on the research progress of the product you purchased from us a while ago。 We will provide further assistance if you ever require。 For our future business cooperation, we are here to serve you。Please feel free to contact me at XXXXXXXXXX(your phone number) or xxxx@ (email address)。Best Regards,XXXX (your name)xxx(your title)。
热心网友
我前不久将我们公司的一个产品卖给了一个客户,这个客户是买回去进行研发的。我想给他发封mail问问他最近的研发情况 以及下一步的安排 但是 不知道怎么用英语表达比较合适?谢谢! Dear Mr(Miss),You have bought one piece of product from our company for research and development a few days ago。 We are glad that you are interested in our product, and avail ourselves of this oppotunity to write you in hope of establishing the further business relationshop with you 。In order to learn about the programme, could you please cantact and tell us how your pgromamme going ? We are pleased to be helpful if any problems occurs 。looking forward to your early replyYours truelly。
热心网友
To: ____ (客户公司名)Attn: ____ (收件人名称)From: ____Date: ____Dear Sir,Thanks for your purchasing of our products for your R&D programme。We are interested in your programme status and your next stage of arrangement。 Your feedback would be helpful for us to improve our services。Furthermore,please feel free to contact us if there is any problems occur in your programme。We are pleased to give further asistance for your company。Thank you for your kind attention。Yours Faithfully,________________补充:这才是商务函件的标准写法,商务函件及用语着重用 "passive voice", 即被动式,尤其是函件更应如此, Passive voice 是英语中尊重对方及较客气的表达方式。研发计划必需译为 R&D Programme,这是专有用词,别无其他选择,不过你也可写成 Research and Development Programme, 可是老外就不会这样写了。 。
热心网友
Dear Sirs, Re: Your study of our products We were delighted that you're interested in our products and brought one of them back for your study。 Hopefully that it will be just adapted to your needs。 We shall be glad to enter into business relations with you。 Your early reply will be highly appreciated。 Yours faithfully (您的英文名字) (您的职称)[注]商业书信力求简单明了,准确表达为原则。以上是标准书信模式,容提供您参考,相关内可再依照需求自行增减。
热心网友
Subject : Feedback on Our Product YDear Miss/Mr。 X,Recently, You have bought one product from our company。 This product was assumed to be used for your research and development。If you do not mind, Could you please tell me the current status of your research and development ? Furthermore, I am also interested in your next step。Looking forward to your kind reply。Faithfully, yoursxxx2005/11/10。