That's Exactly How He Would Have Preferred It.

热心网友

在英语文法上 would have + past participle(过去分词)是表达事情本来如此,但结果?K不如此,所以应译作,那正是他本来如何想要到的事.(是指这场比赛的结果)但这里是表达得比较伤感,因为情况是,他已经死了,根本要不到.

热心网友

那正是他想要的!

热心网友

那正是他喜欢的原因。

热心网友

如果那样的话,他就会选择它了。

热心网友

这正是他所偏爱的

热心网友

这的确是他的首选。

热心网友

这正是他的首选!

热心网友

这正是他所推荐的!

热心网友

例子: 欢迎到网络中国来!