That's Exactly How He Would Have Preferred It.
热心网友
在英语文法上 would have + past participle(过去分词)是表达事情本来如此,但结果?K不如此,所以应译作,那正是他本来如何想要到的事.(是指这场比赛的结果)但这里是表达得比较伤感,因为情况是,他已经死了,根本要不到.
热心网友
那正是他想要的!
热心网友
那正是他喜欢的原因。
热心网友
如果那样的话,他就会选择它了。
热心网友
这正是他所偏爱的
热心网友
这的确是他的首选。
热心网友
这正是他的首选!
热心网友
这正是他所推荐的!
热心网友
例子: 欢迎到网络中国来!