热心网友

简单地说,chance是中性的,而好的“chance”才叫opportunity。比如说赌博,there is a chance to win and a chance to loose.不过红了眼的赌徒却只能看见"there is an opportunity to get rich!"。下面这句便不对了:“there is an opportunity you'll loose everything!" 输光了不是好事,所以不能用opportunity。

热心网友

我想,chance表示的是存在可能性。 “A chance to escape”能否译为“逃跑的可能”?opportunity 就应该是我们常说的“机遇”了 。虽然我们讲机遇与挑战并存,可是如果说得到一个opportunity,通常是好事哦~