Tears In Heavenwould you know my nameIf i saw you in heaven?Would you feel the sameIf i saw you in heaven?I must be strong and carry on'cause i know i don't belong here in heaven...Would you hold my handIf i saw you in heaven?Would you help me standIf i saw you in heaven?I'll find my way through night and day'cause i know i just can't stay here in heaven...Time can bring you down, time can bend your kneesTime can break your heart, have you begging please...begging pleaseBeyond the door there's peace i'm sureAnd i know there'll be no more tears in heaven...Would you know my nameIf i saw you in heaven?Would you feel the sameIf i saw you in heaven?I must be strong and carry on'cause i know i don't belong here in heaven...

热心网友

Tears In Heaven泪洒天堂would you know my name你可知我的名字If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你Would you feel the same你是否感觉与我一致If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你I must be strong and carry on我必须坚强并坚持'cause i know i don't belong here in heaven。。。因为我知道我不属于这里Would you hold my hand可否牵我的手If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你Would you help me stand能否帮我站起If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你I'll find my way through night and day日日夜夜我将找回自己'cause i know i just can't stay here in heaven。。。因为我知道我无法停留在这里Time can bring you down, time can bend your knees时间能让你沉寂,时间能让你屈膝Time can break your heart, have you begging please。。。begging please时间能让你心碎,求求你,求求你,Beyond the door there's peace i'm sure透过门,我相信是静谧 And i know there'll be no more tears in heaven。。。我知道天堂不再有泪水在飞would you know my name你可知我的名字If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你Would you feel the same你是否感觉与我一致If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你I must be strong and carry on我必须坚强并坚持'cause i know i don't belong here in heaven。。。因为我知道我不属于这里这是埃里克·克莱普顿(Eric Clapton)在1992年为电影《泪洒天堂》而创作并演唱的一首歌曲。这首歌及本集所选的《蕾拉》“Layla”被称作是他的两首经典巨作。埃里克·克莱普顿1945年3月30日生于美国。在他15岁时,祖母送给了他第一把吉他。在他听了布鲁斯吉他高手的唱片后,由此开始了其终生对布鲁斯音乐的钟爱。克莱普顿曾多次摘取葛莱美大奖的桂冠。尽管他已不是青春一族的歌手,尽管七十年代也曾吸毒、沉沦,但他最终还是重塑自我,重新获得了事业上的成功。如今,克莱普顿又以一曲《父亲的眼睛》(My Father's Eyes)摘取葛莱美最佳男歌手奖,重新站到了世界歌坛的颠峰。在克莱普顿缓慢、沙哑、疲惫的嗓音中流露出他无比苍凉的心声。人们似乎可以听出他对死去的儿子所寄托的无限的深情。1991年,克莱普顿4岁的儿子爬上了窗台,从纽约曼哈顿一座大楼的第53层楼上不幸坠楼身亡。《天堂泪》这首歌无疑饱含着他心酸的泪水,铭刻着他心灵上巨大的创伤。底下这段评论摘自网上, 他也有一个译文,我也是刚查到的,一起奉献吧!不知作者可否同意? 。

热心网友

是Phil Collins的名曲吧

热心网友

Tears In Heaven是Eric Clapton克莱德·克莱普顿纪念他夭折的儿子的一首歌.天堂泪如果在天堂遇见你,你是否认得出我?如果在天堂遇见你,一切是否还像过往?我应该坚强地撑着,因为我知道,现在我还不属于那里。如果在天堂遇见你,你是否会牵我的手?如果在天堂遇见你,你是否会让我依靠?我会找到方法,熬过这漫长的日夜,因为我明白,现在还不是去见你的时候。岁月让人消沉;时光要人屈服;流年会把心儿敲碎;去祈求吧!去哀告吧!在门的那一边,一定是个安宁的世界,因为我晓得,天堂里不再会有泪水!

热心网友

这哪里是一句话啊。