比如对方说的话太长记不住怎么办?用拿笔把关键词记下来么?(是一个美国公司的chief scientist & manager of business development 要来我们激光实验室访问,我被导师临时抓住当翻译)翻译过程中还需要注意什么?我完全不知道啊!多谢高手指点!
热心网友
如果你的英文一级帮的话,一切都会平安无事。如果英文不怎么样的话,应注意以下几点:1。 speak slowly and clearly。 我们中国人讲不好英文是理所当然的,跟老外不会讲中文一样。不要受舆论影响,好像讲不好英文很丢脸。2。 listen carefully and ask to repeat if you didn't catch him。 认真听,没有听清楚或太快没有抓到,可请求重复。要求重复不是丢脸的事,我们讲中文有时也会漏听,是吗?绝对不可以瞎猜,这才是不礼貌和不尊重别人。对洋人来说,是非常失礼的事情。3。contact with your eyes。 老外在讲的时候,要看着他,表示你很认真地在听。千万不可眼睛看地和天花板,或看其他人。原则:跟谁讲,就应看着谁。以上讲的只适用于学术和技术的交流,以及平时的一些交谈。不使用于商业的谈判。祝你 一切顺利。
热心网友
一些技术上的专有名词等你应该知道吧?那么,我想日常对话应该没有问题的,关键是不要紧张,不用拿笔记,到时候你会发现时间来不及记的,说话是也不用很在意自己的语法错误,一般情况下外国人是能听明白的,他们也不太在意语法的。
热心网友
一些技术上的专有名词等你应该知道吧?那么,我想日常对话应该没有问题的,关键是不要紧张,不用拿笔记,到时候你会发现时间来不及记的,说话是也不用很在意自己的语法错误,一般情况下外国人是能听明白的,他们也不太在意语法的。就这些吧,祝你工作顺利完成!