most of the time I just chill with my friends and have a mellow time什么意思?同题
热心网友
如果原句是most of the time I just chill with my friends but have a mellow time可翻译成"大多数时候我和朋友冷侃,不过过的愉快",但原句的连词是and而不是but,没有转折的意思,而且chill是贬义词,没有“冷侃”的意思。正确的翻译应是:大多数时候我只是冷冷地保持着一些朋友关系并且过的很自在。
热心网友
chill使扫兴, mellow甜美甘美大多数时候我和朋友冷侃,不过过的愉快。