It was the fourth round of face-to-face meetings since a surge in Chinese exports unleashed by the end of global textile quotas on January 1 spread alarm in the United States.这句话spread alarm in the United States里的主语是什么?
热心网友
不同意上面的观点.我认为unleashed by the end of global textile quotas on January 1做定语修饰a surge in Chinese exports,所以a surge in Chinese exports 是spread alarm in the United States.的主语.这句话主干是It was the fourth round of face-to-face meetings since a surge in Chinese exports alarm in the United States.明白了吗?
热心网友
(2005)年1月1日全球纺织品配额制度终结后,中国的纺织品出口汹涌而至,在美国引发大恐慌。这是此后的第四轮面对面的会谈。since a surge ... spread alarm in the United States 是一个状语成分, a sugrge spread alarm 一阵浩大的恐慌 (中间插入其它话了)