“F1”,很多人看了不了解是什么意思?如果这个活动是面对中国人的,那么,到底是用中文好还是永英文缩写好呢?
热心网友
还是与国际接轨比较好,中国人没必太酸了,干嘛非得要中英文对照呢,F1多简单明了啊
热心网友
很好
热心网友
我认为用英文好,与世界接轨嘛.
热心网友
英文好
热心网友
F1更好
热心网友
都很好
热心网友
F1更好,也许是习惯了吧
热心网友
我认为既然全世界都这么叫那就都叫F1好了。毕竟F1是世界的嘛/对于不知道F1是何物的国人来说,其实没必要为了他们而改用中文的。你如果叫它:一级方程式;的话,我想会有更多人听不懂了吧。喜欢车的朋友哪个不知道呢?叫F1我支持!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
热心网友
f1好
热心网友
英文缩写好
热心网友
F1是国外引入的名词,用中文难免越俎代苞,当然还是保持“原滋原味”好了
热心网友
还是英文好,它已经是一个标志了.
热心网友
还是英文的好,人们已习惯叫F1了,再去改个名,大家都不懂了
热心网友
用英文好 虽然我们是中国人 但我们还是懂那么一点点的英文的
热心网友
F1这样叫简单顺口,没必要非得叫成好几个字的中文。但既然目前还有很多人不了解这项运动,看来还有必要再加大宣传力度。如果大家都熟悉了,这个问题也就不存在了。
热心网友
还是与国际接轨比较好,中国人没必太酸了,干嘛非得要中英文对照呢,F1多简单明了啊
热心网友
我认为用英文好,与世界接轨嘛.
热心网友
一样