"成功来自艰苦的工作",这里的"来自"怎么翻译?
热心网友
success comes from hard work
热心网友
打开汉英字典,你或许首先会发现“来自”的英语是from。确实不错,from可译为来自,如上述所有回答所言。但决不能因此把“来自”和from划上等号。等号是一对一的,而英语翻译则决无此等简单之事。关键是看你怎么去翻译这个句子。如果我作如下翻译,“来自”就不是from了。如:You can suceed only through hard work.此处的through便成了来自。再如:You can succeed only by working hard. by在此处相当于“来自”。再如:Success is a product of hard work.上述三种译法均正确表达句子原意,但都没有使用from一词。提醒英语初学者,千万不要在汉英两种语言的句子、词汇间划上等号。否则,学习就会变得僵硬。
热心网友
by
热心网友
come from
热心网友
come from
热心网友
from
热心网友
from