老师经常帮助他的学生们。如下翻译:Der Lahrer hilft seinen Studenten oft.正确吗?或者是否需要特别注明还有“女学生”:Der Lahrer hilft seinen Studenten und Studentinen oft.
热心网友
Der erst satz ist sehrgut!!第一句很对!不用特指“女生”! 呵呵,我德语也不是很好,试着翻一下:“我校有五千学生”应该是 Wir haben fu(e)nf tausend Studenten in unser schule.阳性是student,阴性是studentin,这里studenten已经是复数了,当然不必特指男女了再比如:studentenhouse就是学生宿舍的意思,而不能说成:student und studentin house.