热心网友

对于古文里数词的翻译不要直接把数带进去,因为古人用数词不是为了真正说明数目而是为了说明他的程度,十余年因为数目不太大直接翻译为10多年就行了,但是在百余人这里就要联系文章了看他这里是不是强调人多,如果是就翻译为很多人,如果不是就翻译为100多人。譬如八千里路云和月,难道真的有8000里吗?不是的这里是用来形容距离远。

热心网友

十多年,一百多人

热心网友

十多个人,上百个人

热心网友

那要看在什么地方。说不定的。有的是虚词,有的是实议词。嗯,是的

热心网友

那要看在什么地方。说不定的。有的是虚词,有的是实议词。

热心网友

就是10多年 百多人的意思.......