...her food was poor as Mrs Archer's, and her wines did nothing to redeem it.她家的食物和Archer夫人的一样糟糕,她家的酒....后面怎么解释比较好?希望能有充足的理由
热心网友
我觉得应该是说到这个人家去吃饭吧,作者感觉她做的食物和A女士的一样糟糕,而他的酒也起不到丝毫弥补的作用。 (应该是他的酒也很糟糕,所以不能弥补食物糟糕这个缺陷)
热心网友
也已直接翻译为:她家的食物和Archer夫人的一样糟糕,她家的酒也没有好到哪里去。这样比较符合汉语习惯。
热心网友
她的饭菜一点都不比A夫人的好,而且酒也很糟糕.