“墙上有一扇门”应该怎么说阿?是 There is a door in the wall.还是There is a door on the wall.如果不是in 或者 on ,那么应该用什么介词呢?应该怎样表达这个句子呢?请教各位高人啦!
热心网友
是用There is a door in the wall的,因为门是在墙的内部的,深入墙本身了.而There is a door on the wall.表示门是画在墙上的,是在表面的.
热心网友
there is a door in the wall 是正确的
热心网友
同意starbehindmoon 所说的 There is a door in the wall是正确的句子。根据你的中文句子,这样翻译才是对的。There is a door on the wall也是正确的句子。但表达的含义是在墙的上面放着一扇门,而不是在墙上凿了一扇门。on 表示 在表面上,在...上面(表一物接触另一物) in 表示 在内部,在...里面
热心网友
“墙上有一扇门”应该怎么说阿?答:应该是 There is a door in the wall.因为,门是在墙中砌筑着的。
热心网友
there is a door in the wall.在内部嘛
热心网友
There is a door in the wall.
热心网友
应该是“There is d door in the wall"因为ON是用与那些在墙的表面,而IN则表内部,门是在墙的内部,应该是IN。
热心网友
TThere is a door in the wall . 一般情况下,a door, window ,hole 等是嵌在墙上,所以用 in。
热心网友
Iagreethefirs !in在里面on在表面
热心网友
“墙上有一扇门”应该是 There is a door in the wall.in 表示 在内部。而on 表示 在外部,在表面上如:There ia a book on the desk.区别就是:在什么里面用in,在什么表面用on
热心网友
there is a door on the wall
热心网友
in the door 应该是对的
热心网友
楼上 蓝精灵 用软件翻译的吧 。真是 啼笑皆非。there is a door in the wall正确的句子。根据你的中文句子,这样翻译才是对的。there is a door on the wall也是正确的句子。但表达的含义是在墙的正上方放着一扇门,而不是在墙上凿了一扇门。on 表示 在表面上in 表示 在内部。
热心网友
On the wall has one leafed door