“墙上有一扇门”应该怎么说阿?是 There is a door in the wall.还是There is a door on the wall.如果不是in 或者 on ,那么应该用什么介词呢?应该怎样表达这个句子呢?请教各位高人啦!

热心网友

是用There is a door in the wall的,因为门是在墙的内部的,深入墙本身了.而There is a door on the wall.表示门是画在墙上的,是在表面的.

热心网友

there is a door in the wall 是正确的

热心网友

同意starbehindmoon 所说的 There is a door in the wall是正确的句子。根据你的中文句子,这样翻译才是对的。There is a door on the wall也是正确的句子。但表达的含义是在墙的上面放着一扇门,而不是在墙上凿了一扇门。on 表示 在表面上,在...上面(表一物接触另一物) in 表示 在内部,在...里面

热心网友

“墙上有一扇门”应该怎么说阿?答:应该是 There is a door in the wall.因为,门是在墙中砌筑着的。

热心网友

there is a door in the wall.在内部嘛

热心网友

There is a door in the wall.

热心网友

应该是“There is d door in the wall"因为ON是用与那些在墙的表面,而IN则表内部,门是在墙的内部,应该是IN。

热心网友

TThere is a door in the wall . 一般情况下,a door, window ,hole 等是嵌在墙上,所以用 in。

热心网友

Iagreethefirs !in在里面on在表面

热心网友

“墙上有一扇门”应该是 There is a door in the wall.in 表示 在内部。而on 表示 在外部,在表面上如:There ia a book on the desk.区别就是:在什么里面用in,在什么表面用on

热心网友

there is a door on the wall

热心网友

in the door 应该是对的

热心网友

楼上 蓝精灵 用软件翻译的吧 。真是 啼笑皆非。there is a door in the wall正确的句子。根据你的中文句子,这样翻译才是对的。there is a door on the wall也是正确的句子。但表达的含义是在墙的正上方放着一扇门,而不是在墙上凿了一扇门。on 表示 在表面上in 表示 在内部。

热心网友

On the wall has one leafed door