It's the last straw that breaks the camel's back.
热心网友
大家都知道,骆驼是非常强壮的动物,一般来说,一只骆驼可以驮五百公斤重的东西。但是,要是你不断往它背上加东西的话,这只骆驼到了一定程度就会达到它所能承受的饱和点,那怕再多加一根稻草也会使它承受不了而垮台。这就是俗语:the straw that breaks the camel's back。意思就是:那根压断了骆驼背的稻草。现在,人们经常把它简化为:the last straw。我们来举一个例子。这是一个非常生气的妻子在对她的丈夫说话: 例句-1: "All these years I've tried to be a good wife, even though you're lazy, you drink too much and half of the time don't even have a steady job。 But when I find out you are spending money on another woman, that's the last straw! I want you out of my house right now and I never want to see you again。" 这位太太说:“这些年来,尽管你很懒,喝酒过度,还经常没有固定的工作,但我一 直尽力做一个贤惠的妻子。可是,当我发现你把钱化在另一个女人身上的时候,这就使我无法忍受了。你给我马上出去,我永远也不要再见到你了。” 有的人听了这句话可能会对这位太太说:“你早该如此啦!可是,在美国,妇女承担养家活口重担的事并不少见。 让人无法忍受的事情有大有小。下面是一个学生在说为什么他把和他同屋住的同学赶了出去。 例句-2: "I put up with a lot from this guy。 He borrowed my clothes, he borrowed my money, he borrowed my tennis racket。 But when I caught him using my toothbrush that was the last straw, so I kicked him out!" 他说:“我对这个家伙够宽容的了。他借我的衣服穿,问我借钱,借用我的网球拍。可是,当我发现他用我的牙刷的时候,这就叫我无法忍受了。所以我把他赶了出去。” 。
热心网友
二楼说的不错
热心网友
直译是:骆驼负载过重时,再加上一根稻草也会把它压死.是一个比喻句
热心网友
意为“骆驼负载过重时,再加上一根稻草也会把它压死。”谚语中意象词语the last straw “最后一根稻草”,生动形象地寓意为“某事或某物使人到了忍无可忍的极点。”