此情可待成追忆,只是当时已惘然,这两句什么意思?是:“只有当情感逝去之后,回首往事,才能体会到当初那份情的真挚与可贵。但是,心是明白了,人却不可能再回到从前了。”的意思吗?

热心网友

锦瑟锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆, 只是当时已惘然请登陆

热心网友

锦瑟锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆, 只是当时已惘然。 最后两句明白提出“此情”二字,与开端的“年华”相互呼应,笔势未尝闪遁。诗句说:如此情怀,岂待今朝回忆始感无穷怅恨,即在当时早已不胜惘然了---话说的是“岂待回忆”,意思是:那么今朝追忆,其为怅恨,又当如何!诗人用两句话道出了几层曲折,而这几层曲折又是为了说明那种怅惘的痛苦心情。诗之所以为诗者在于此,玉谿诗之所以为玉谿诗者,尤在于此。

热心网友

爱是梅花益香远情是苍松万年青

热心网友

李商隐在情感受的挫折尤其多 据载他曾和一个女道士相恋 当然为世人所不容 所以他在《无题》中说“相见时难别亦难 东风无力百花残”这份情感他当然珍惜 但是在当时他也未必能清楚地了解 是惘然的 更何况已经过去那么久了 我是这么理解的

热心网友

也许其中还含有“失去才知拥有”的意味吧。

热心网友

这是唐代诗人李商隐的《锦瑟》,全诗的意境是追怀往事,感叹人生如梦,好景不长,流年似水。诗中作者的心境的凄苦哀怨的。诗中的“情”,不是 “情感”,而是“情景”的意思。古人的诗,最好别去“译”它。不好意思,别说是你,就是北大文学教授来译,也会让人发笑。怎样欣赏呢,读原诗。多读多思,与诗人一道吟唱,一起疯狂,一起号啕大哭,放浪形骸,这才是最佳境界。原诗如下锦瑟无端五十弦, 一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶, 望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪, 蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆, 只是当时已惘然。

热心网友

是这样!

热心网友

大概的意思是这样啊,李商隐的诗歌历来难懂,你明白他大概的意思就行了,现在学术上关于他诗的意思的争论很多的

热心网友

差不多吧.你这是意译了