今天看到一句话“Right now, the deal is Microsoft's to lose, says one investment banker close to the discussions。”实在是不明白什么意思,尤其是Microsoft's to lose.怎么可以这么用呢? 这个文章来自于一个知名杂志,因此好像也不是病句。哪个高手看出一点门道来了?烦请指点。先谢了!
热心网友
一位投资银行家在讨论结束后说,现在,结果是微软要输了。(隐含的意思是微软又拿回一点什么做了补偿)
热心网友
现在, 成交是微软的丢失, 一个投资银行家说紧挨讨论?
热心网友
我真的强烈感觉这里的Microsoft's是所有格。我想不起来以前是不是见过,但是就是有这个感觉。同样的感觉也适用于It's yours to win.你赢定了。不知是不是我的错觉``请指点``
热心网友
意思:现在, 成交是微软的丢失, 一个投资银行家说紧挨讨论
热心网友
Microsoft'stolose==Microsoftistolose( )微软将要败诉.