这是我做题时的一个句子,The shopkeeper didn't want to sell for what he thought wasn't enough.请问:句中的 for 和 what 的作用是什么?整个句子又是什么意思?谢谢。。。。!
热心网友
前四个回答者很不负责任,你最好别看,不然越看脑子越乱hh楼上所说有误,he thought并不是插入语 英语中的插入语(Parenthesis)是插在句子中的一个词,短语或从句,通常被逗号、破折号或句子的其他部分隔开,它与句子的其他部分之间没有语法上的关系。 he thought是从句成分,与从句的其他部分之间存在语法上的关系,所以不是插入语。 干脆我来回答一下吧,楼上其实还有错误,看完我的回答你就知道了------------以下是我的回答(我打字慢,很费时间哦)------------------1。The shopkeeper didn't want to sell for what he thought wasn't enough。翻译很简单啊,意思是“店主不想以他认为不够的钱(把某物)卖出去。” r为介词,在这里意思为等值,等量,用于表示等值或相同关系。如:paid ten dollars for a ticket花十美元买了张票 ll for是一个短语,意思是 卖(多少钱)4。what这里为关系代词(来引导定语从句),在从句中作宾语,在这里相当于the money which/that。
热心网友
The shopkeeper didn't want to sell for what he thought wasn't enough.请问:句中的 for 和 what 的作用是什么?整个句子又是什么意思?答;整句的意思是“那位店老板过去不愿意卖他认为存货不足的货”。 "for"引导的是原因状语从句,“what”是"thought"引导的宾语从句的主语。
热心网友
for是介词, what是介词宾语,he thought 是插入语,整个句子意思是"店主不想出售他认为库存不够的货物".
热心网友
1. for 为一介词和sell 组成一词组,表示"卖...",最好不要分开理解.2.what 在此引导一个主语从句,作for 的宾语.what he thought 为 for 后句子的主语.整句意思:店主不愿出售他认为不充足的东西
热心网友
The shopkeeper didn't want to sell for what he thought wasn't enough。关于FOR我先给你举个例子看看He sold the apples for $10。他以十美圆的价钱卖掉了那些苹果。句中for可以理解为“替换或等值”She paid ten dollars for a ticket。与之同理题中正是这个意思。而what he thought wasn't enough是做的介词FOR的宾语从句。what在从句中做的是主语。详细分析如下:FOR后面是一个宾语从句,而宾语从句中的主语是HE,谓语是THOUGHT,那么THOUGHT后面的句子又是THOUGHT这个词的宾语从句,而WHAT就是做的这个小宾语从句的主语。还有另一解释,HE THOUGHT是插入语,那么可忽略不看。。WHAT依然是做的FOR这个介词所引导的宾语从句中的主语。
热心网友
我认为这句话的意思是: 那些货物不足使店主考虑到不能出售.
热心网友
The shopkeeper didn't want to sell for what he thought wasn't enough.我认为这句话的意思是:店主不想出售他考虑到不充足的那个货品。(for what he thought wasn't enough)作sell得宾语。而for what作(he thought wasn't enough)这句的补语,意思就是不充足的东西是什么。整个这段作的是从句,for what是介宾短语作补语。
热心网友
我觉得是不是这样会好理解些,例如:SELL FOR 100 DOLLARS例如用100元售出,那么这个价格他认为是不够的,应该更高才行。
热心网友
有没有上下文的?
热心网友
店主不想出售他认为库存不够的货物。WHAT引导宾语从句做FOR的宾语。