比如:I couldn't see nothing but a pine tree.用nothing而不用anything,意思却是肯定的,这是种什么用法,一般用在什么情况下?这里用anything又对吗?

热心网友

我知道这个。原句是对的!只不过,就像你说的,这个不是正式用法,口语和歌词里经常这么说的。那么怎么理解呢?方法就是:每遇到这样的,把nothing,nobody换成anything,anybody 就OK了。他们外国人就是爱这么说,只是习惯,所以我觉得没有什么可讲解的,呵呵。听我的,没错哦``但是平时可以这么说,作文可不能这么写哪``要是你觉得我说的哪里没有说清楚可以再问,我还会回来看的,呵呵``

热心网友

原来的句子是错的。应该是I could see nothing but a pine tree.如果用anything的话要用I couldn't see anything but a pine tree.在用法上nothing和not anything的用法是一样的。

热心网友

我认为应该用anything